Notes are often used not only as a memory trigger, but also as a broad outline of the speech to be interpreted. This hands-on workshop for interpreting students and working interpreters is designed to explore and practice note-taking methods while still listening carefully to what is being said and what is meant (le vouloir dire). Skills covered include the following:
|Instructor Bio: Ine-Marie van Dam has extensive experience as a conference and court interpreter and interpreter-trainer. She has worked at meetings around the world, starting in Brussels (Belgium) and most recently out of Washington D.C. For many years Prof. van Dam was on faculty at the Monterey Institute of International Studies; she also teaches in workshop/seminar format, most recently running a six-month grant program for the Washington Administrative Offices of the Court (AOC).
Ms. van Dam works professionally with five languages (English, French, Dutch, German, and Spanish), has published (in English only) in both the professional and mass media, and is a long-time member of the International Association of Conference Interpreters (AIIC).