TRANS 201 Advanced Translation Skills I • 3 Cr.
Hands-on experience in the translation, editing, and finalization of actual commercial texts. Texts are drawn from a variety of fields including science technology, legal commercial, and medical. Emphasis is on professional presentation. Included is a team translation project. Prerequisite: Acceptance into program, bilingual proficiency.
After completing this class, students should be able to:
- Interpret in consecutive, simultaneous, and sight translation modes at real-life speeds in a variety of registers, fields, and situations
- Apply proper protocol and ethical considerations
- Analyze a source document or speech for interpretation
- Critique interpreting performance and arrive at an unbiased self-evaluation; identify weaknesses and take corrective action
- Perform more advanced linguistic and subject matter research