Programs

Translation & Interpretation

This is a self-supporting program offering credit toward two certificates, one in interpretation and the other in translation. Permission is required to take courses. Students may start the program during any quarter of the year. Please call (425) 564-3177 for further information.

The programs are intended for bilingual people of diverse educational backgrounds who are interested in pursing a career in interpretation or translation. The primary criterion for admission is high proficiency in the candidate’s working languages. The certificate granted will be language-specific.

On this page:

Certificate of Accomplishment Interpretation

Brief Description

Interpretation is the facilitation of communication between speakers of different languages in the spoken medium; to be accepted into the program students must have high-level oral and written proficiency in English and another spoken language. Courses for the certificate cover general theory and practical skills necessary for performing entry-level professional interpretation in a variety of settings (e.g., legal, medical, and social). Core courses provide fundamental interpreting and related skills to speakers of any language and advanced courses focus on interpreting practice and skill-building for speakers of select languages.

Learning Outcomes

Certificate recipients should possess the skills and abilities described below:

  • Analyze a source speech or text for interpretation, including the identification of meaning, stylistics, register, and emotional tone while applying the concepts of linguistic and cultural translatability and untranslatability, cultural and functional equivalency, and types of meaning (i.e., propositional meaning, expressive meaning, presupposed meaning, and evoked meaning)
  • Conduct research relevant to performing specific interpretation assignments and design an industry-standard terminology database to store and maintain results
  • Demonstrate effective note-taking for consecutive interpretation
  • Perform professional interpretation at real-life speeds in a variety of fields, situations, and modes (i.e., consecutive and simultaneous interpretation, sight translation)
  • Implement performance improvements based on professional and self-evaluation of practical interpretation experience
  • Use a range of fundamental equipment and software needed to begin work as an interpreter
  • Develop and employ essential industry-oriented business materials, including résumés, business cards, portfolios, contractual agreements, and invoices
  • Describe the different types and levels of certification available to interpreters and the legal requirements to work as an independent contractor in the State of Washington
  • Apply a variety of codes of ethics for interpreters, including the concepts of impartiality, confidentiality, and conflict of interest

The following certificate(s) are nested within this certificate:

  • Partial overlap with Translation – Certificate of Accomplishment

Completion Worksheet

Download the completion worksheet for this certificate [PDF]

Requirements

Course No. Course Name  Credit Hrs.
TRANS 101 Introduction to Translation & Interpretation 3
TRANS 102 Fundamentals of Interpreting 3
TRANS 104 Technology for Translation & Interpretation 3
TRANS 105 Terminology Management & Research 3
TRANS 106 Ethics & Business Practice of Translation & Interpretation 3
TRANS 202 Advanced Interpreting Skills I 3
TRANS 204 Advanced Interpreting Skills II 3
TRANS 206 Advanced Interpreting Skills III 3
Total   24

Certificate of Accomplishment Translation

Brief Description

Translation is the facilitation of communication between speakers of different languages in the written medium; to be accepted into the program students must have high-level written and oral proficiency in English and another spoken language. Courses cover general theory and practical skills to perform entry-level professional translation in a variety of topics (e.g., business, medical, and legal). Core courses provide fundamental translation and related skills to speakers of any language and advanced courses focus on translation practice and skill-building for speakers of select languages.

Learning Outcomes

Certificate recipients should possess the skills and abilities described below:

  • Analyze a source text for translation, including the identification of meaning, stylistics, register, and emotional tone while applying the concepts of linguistic and cultural translatability and untranslatability, cultural and functional equivalency, and types of meaning (i.e., propositional meaning, expressive meaning, presupposed meaning, and evoked meaning)
  • Conduct research relevant to performing specific translation assignments and design an industry-standard terminology database to store and maintain results
  • Prepare and use a style-sheet for translation, editing, and proofreading
  • Perform professional translation of documents into one's dominant language in a variety of fields and formats using the ten-step method of translation
  • Implement performance improvements based on professional and self-evaluation of practical translation experience
  • Use and assess a range of fundamental equipment and software needed to begin work as a translator, including Microsoft Office applications and computer-assisted translation (CAT) tools
  • Develop and employ essential industry-oriented business materials, including résumés, business cards, portfolios, contractual agreements, and invoices
  • Describe the different types and levels of certification available to translators and the legal requirements to work as an independent contractor in the State of Washington, as well as the legalities surrounding contractual agreements and copyright law
  • Apply a variety of codes of ethics for translators, including the concepts of impartiality, confidentiality, and conflict of interest

The following certificate(s) are nested within this certificate:

  • Partial overlap with Interpretation – Certificate of Accomplishment

Completion Worksheet

Download the completion worksheet for this certificate [PDF]

Requirements

Course No. Course Name  Credit Hrs.
TRANS 101 Introduction to Translation & Interpretation 3
TRANS 103 Fundamentals of Translation 3
TRANS 104 Technology for Translation & Interpretation 3
TRANS 105 Terminology Management & Research 3
TRANS 106 Ethics & Business Practice of Translation & Interpretation 3
TRANS 201 Advanced Translation Skills I 3
TRANS 203 Advanced Translation Skills II 3
TRANS 205 Advanced Translation Skills III 3
Total   24

Professional or technical program offerings and course requirements listed in this website may be altered by the college to reflect the needs of industry, student interests and availability of resources.

Career Pathways

View a visual career pathway, including employment options for this program.

Footer Navigation

Contact info

Bellevue College
3000 Landerholm Circle SE Bellevue, WA 98007-6484 U.S.A.
Work: (425) 564-1000